Комментарий

16.11.2009 13:00:16 Shadow Ответы (2)

Мальчишник в Вегасе / The Hangover

Традиционный "выпад" в сторону российской адаптации названия. The Hangover переводится как похмелье, а мальчишник будет stag party.
Если убрать naked ass, получится замечательная комедия. Почти нет тупого и туалетного юмора.
 
Правильный ход. Вспоминать пьянку (не то, что она была, а то, как она была) всегда интересно Well
 
8/10.
Отредактировано Shadow 16.11.2009 15:23:52



Ответы на комментарий

Страницы: 1

#1 18.11.2009 18:01:00 AntiMIN
Мне показались ситуации уж слишком надуманными. Комильфо Майка Тайсона тоже паказалось не совсем в тему. Идея неплохая, но как-то не доделана и не отшлифована.
 
5/10


#2 25.11.2011 10:51:39 Shadow
Мальчишник 2: Из Вегаса в Бангкок / The Hangover Part II
Если первый фильм я смотрел с удовольствием, то второй откровенно разочаровал. Глупо, конечно, было ожидать что-то нового, но тупой повторение старой идеи смотреть не интересно. Да и ситуации очень глупые.
 
3/10 Не рекомендую.


Страницы: 1


Для того, чтобы оставить комментарий, нужно зарегистрироваться

Страница сгенерирована за 0.035 сек.
Просмотрена 1147 раз(а)
© 2007-2024 "ТЕНИ". Все права защищены.
При перепечатке материалов ссылка обязательна
Разработка сайта - AntiMIN